Sondaje 6

Din ceea ce stiu pana in prezent despre UMK, daca un prieten ar dori sa studieze la o Universitate privata si mi-ar cere parerea in privinta UMK
 
PRONUNTIA LIMBII LATINE SI INVATAMANTUL ROMANESC

Autor: Traian DIACONESCU

Editura:  Cugetarea

Cod ISSN: 973-95314-6-6, pp. 87-92

Résumé:

L’auteur présente un moment significatif de l’histoire de l’enseignement du latin en Roumanie. En 1904, à l’occasion du Congrès des Philologues Classiques de Roumanie, l’illustre philologue E. Lovinescu a présenté une étude publiée sous le titre La Prononciation latine à l’epoque classique, Bucureşti, Gutenberg, 1904, où il argumentait en faveur de l’introduction dans l’enseignement roumain de la „pronuntio restituta”, cultivée pendant la période classique du latin. Ce système de prononciation est attesté par le ténoignage des grammairiens latins, par des translations en grec, par de nombreuses inscriptions tout comme par les descendants latins des langues modernes. Les opposants d’E. Lovinescu, parmi lesquels le célèbre philosophe de la culture T. Maiorescu, bien qu’ils aient reconnu la valeur scientifique des arguments, ont pourtant plaidé pour la „pronuntia tradita”, existente dans l’enseignement. Leur motivation a été extrescientifique, d’ordre national (le rapprochement de la langue roumaine) et d’ordre pédagogique (l’assimilation rapide).

En repoussant la proposition fondée de Lovinescu, les philoloques conservateurs ont prolongé pour presqu’un siècle, un système de prononciation anachronique, hybride, loin des normes de prononciation adoptées par l’Occident. Dans cette fin de siècle, lorsque l’enseignement roumain s’intègre aux structures européennes, l’introductions des normes de la „pronuntion restituto” est un hommage symbolique rendu a l’esprit prophétique de Lovinescu et en même temps un impératif scientifique pour sychroniser l’enseignement roumain du latin avec celui pratiqué par les grandes cultures occidentales.